Amharic Holy Bible 1.7

Licença: Grátis ‎Tamanho do arquivo: 5.66 MB
‎Classificação dos utilizadores: 0.0/5 - ‎0 ‎votos

Esta Bíblia amármica (etíope) é cuidadosamente projetada para ajudá-lo em qualquer lugar com a palavra de Deus. Tem interface de utilizador única com funcionalidade de pesquisa, marcador e destaque, Fácil navegação entre conteúdos bíblicos. Embora o cristianismo se tenha tornado a religião estatal da Etiópia no século IV, e a Bíblia foi traduzida pela primeira vez para Ge'ez nessa época, apenas nos últimos dois séculos apareceram traduções da Bíblia em Amárico. Em 1962, uma nova tradução amárica de Ge'ez foi impressa, novamente com o patrocínio do Imperador. O prefácio do Imperador Haile Selassie I é datado de "1955" (E.C.), e do 31º ano do seu reinado (ou seja. AD 1962 no Calendário Gregoriano), e afirma que foi traduzido pelo Comité bíblico que convocou entre 1947 e 1952, "percebendo que deveria haver uma revisão do hebraico original e grego da tradução existente da Bíblia". Incluía os 66 livros do protocanon (ou seja, os que eram mantidos canónicos em comum com cristãos protestantes e católicos), uma vez que os 5 livros deuterocanônicos estreitos foram publicados separadamente. Os cinco livros de deuterocanônicos estreitos da Etiópia compreendem 1 Enoch (Henok; diferente das edições padrão dos manuscritos ge'ez A~Q por académicos estrangeiros), Jubileus (Ge'ez: Mets'hafe Kufale) e I, II, e III Meqabyan (substancialmente diferente de I, II e III Maccabees). O livro 81 da Bíblia da Igreja Ortodoxa Ortodoxa Etíope Tewahedo, incluindo os deuterocanônicos, 46 livros do Antigo Testamento e 35 livros do Novo Testamento, foi publicado em 1986. Esta versão incorpora algumas pequenas alterações ou correções ao texto amártico de 1962 do Novo Testamento, mas o texto do Antigo Testamento e de Deuterocanon são idênticos aos anteriormente publicados sob Haile Selassie I. Benefícios da aplicação: - A aplicação funciona sem ligação à Internet (offline); - Capacidade de pesquisa; - Capacidade de aumentar/diminuir a fonte; - Capacidade de criar um número ilimitado de separadores para um determinado verso, um dos livros; - Se estiver interessado na atribuição de poemas pode copiar ou enviar uma mensagem; - Capacidade de deslocar os botões de volume. A nossa equipa não está no local e pretende expandir as suas aplicações funcionais. Guia do utilizador: Cada item do menu é um livro separado, e cada página separada em um dos livros é a cabeça.

história da versão

  • Versão 1.7 postado em 2020-07-07
    - Sem anúncios;
  • Versão 1.4 postado em 2019-07-19
    - Inseto fixo.

Detalhes do programa