Bíblia Portuguese Bible Free 2.0.9

Licença: Grátis ‎Tamanho do arquivo: 13.63 MB
‎Classificação dos utilizadores: 0.0/5 - ‎0 ‎votos

Esta é a Bíblia em português, também conhecido como a Bíblia João Ferreira de Almeida Atualizada ou AA ou de Almeida Bíblia. É traduzido por um homem chamado João Ferreira de Almeida Atualizada João Ferreira Annes de Almeida (pronúncia portuguesa: [ʒuˈɐ̃w̃ fɨˈʁɐjɾɐ ˈɐnɨʃ dɨ aɫˈmɐjdɐ]) (1628–1691) foi um pastor protestante português; a tradução bíblica epónima que ele começou também vai pelo seu nome. Ferreira de Almeida, natural de Vá rzea de Tavares, Portugal, é mais conhecido pela sua tradução da Bíblia para o português, que começou aos 16 anos, e continuou a traduzir até à sua morte. Traduziu completamente o Novo Testamento e a maioria dos livros do Antigo Testamento (Escritura hebraica). A tradução foi completada pelo seu amigo Jacob op op den Akker. Foi pastor reformado holandês e trabalhou com igrejas em Java (na época uma colónia holandesa; indonésia moderna), e também pregou em Goa no subcontinente indiano (na época uma colónia portuguesa, agora parte da Índia). Ferreira de Almeida morreu em Batavia, Java. Pouco se sabe a sua vida; a maioria dos factos vêm do prefácio da sua tradução bíblica A tradução da Bíblia de Ferreira de Almeida está mais intimamente associada aos protestantes de língua portuguesa e é a tradução mais usada pelos evangélicos protestantes de língua portuguesa, particularmente no Brasil. O seu trabalho é fonte de muitas versões bíblicas, como a Edição Revista e Corrigida, publicada em 1948, é uma atualização de outras edições), a Edição Revista e Atualizado Edition, mais baseado em manuscritos mais recentes), publicados pela Sociedade Bíblica Brasileira e pela Sociedade Bíblica Portuguesa, Almeida Corrigida e Fiel (Almeida Corrigido e Fiel), pela Sociedade Bíblica Trinitária do Brasil, e Edição Contemporânea de Almeida (Edição Contemporânea de Almeida), da Editora Vida. O principal princípio da tradução utilizado por Ferreira de Almeida foi o da equivalência formal (seguindo a sintaxe do texto original na língua-alvo), e utilizou o Textus Receptus como base textual. O seu estilo português é descrito como "clássico e erudito"; a Sociedade Bíblica Brasileira afirma que Ferreira de Almedia procurou refletir tanto a forma, o estilo e o registo linguístico dos textos originais na sua tradução. Esta aplicação é composta por todos os 66 livros do antigo e novo testamento, como se segue em português: Gênesis Êxodo Levítico Números Deuteronômio Josué Juízes Rio Rute 1 Samuel 2 Samuel 1 Reis 2 Reis 1 Crônicas 2 Crônicas Esdras Neemias Ester Jó Rio Salmos Provérbios Eclesiastes Cantares de Salomâo Isaícomo Jeremias Lamentações de Jeremias Ezequiel Daniel Oséias Joel Amós Obadias Jonas Miquéias Rio Naum Habacuque Sofonias Este é o 100 Zacarias Malaquias Mateus Marcos Lucas João Atos Rio Romano 1 Coríntios 2 Coríntios Gálatas Efésios Filipenses Colossense 1 Tessalonicenses 2 Tessalonicenses 1 Timóteo 2 Timóteo Tito Filemón Hebreu Tiago 1 Pedro 2 Pedro 1 João 2 João 3 João Judas Apocalipse --- Nota: -Esta aplicação utiliza o Google Analytics -Para uma melhor experiência de leitura de áudio, por favor instale o Google Text na aplicação Speech https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts Aproxime-se de Jesus e Deus com esta aplicação bíblica.

história da versão

  • Versão 2.0.9 postado em 2020-09-24
    Atualizar as políticas do Google
  • Versão 2.0.8 postado em 2020-08-11
    Atualização de políticas do Google.
  • Versão 2.0.2 postado em 2019-05-22
    Fixação de insetos
  • Versão 1.6.3 postado em 2016-11-14
    Atualização 4 de março de 2015,-Notificação diária fixa,-Widget Fixo (Remover e adicionar novamente se mostrar como um ícone)-Adicionado Na compra de aplicações para remover os anúncios.
  • Versão 1.4.9.2 postado em 2014-08-15
    Várias correções e atualizações

Detalhes do programa