DB3NF - Rapid Web Application Development platform 1.4

Licença: Grátis ‎Tamanho do arquivo: 1.62 MB
‎Classificação dos utilizadores: 4.0/5 - ‎1 ‎votos

DB3NF é uma plataforma de desenvolvimento de aplicações web rápidas (RAD) projetada para uma criação rápida e fácil de aplicações Web de alto desempenho, manutenção e escalável de praticamente qualquer tipo. Também reduz drasticamente o desenvolvimento e o tempo de QA e proporciona um aspeto e sensação consistentes ao longo da aplicação. A DB3NF é constituída por seis partes principais encomendadas tal como aparecem no processo de desenvolvimento: Consola da Administração DB3NF. Permite criar e manter esquemas de aplicação e regras de negócio. Também fornece administração e implantação de aplicações. "Schema" base de dados. A estrutura da base de dados de Schema é corrigida e os dados são manipulados pela Consola de Administração. Define e armazena estrutura de aplicações, regras de negócio e regras básicas de apresentação. Esta base de dados contém um conjunto de procedimentos armazenados de implantação. Eles lêem dados da base de dados de Schema e criam automaticamente na base de dados-alvo ("Data") uma terceira estrutura normal de tabela com todas as tabelas, restrições primárias, de verificação e de chaves estrangeiras, índices e procedimentos armazenados. "Data" base de dados. Esta base de dados é criada automaticamente e a sua estrutura depende do esquema de aplicação. Os procedimentos armazenados são criados automaticamente pelos procedimentos de base de dados "Schema" Nenhum trabalho de desenvolvimento é necessário para criá-los e modificá-los quando o esquema de aplicação muda. Componente DB3NF "talks" à base de dados "Data" exclusivamente através destes procedimentos armazenados otimizados, que prevê um alto desempenho da plataforma DB3NF. Componente DB3NF. O componente é completamente genérico e integra-se perfeitamente com ambas as bases de dados. Não é necessário um trabalho de conceção após a criação e implantação de esquemas de aplicação. DB3NF automaticamente "learns" esquema de aplicação e regras quando a aplicação começa. O componente emprega várias técnicas de caching e é extremamente rápido e eficiente. O código ASP em DB3NF é muito simples e simples. É fácil escrever e manter.

história da versão

  • Versão 1.4 postado em 2002-02-25

    EULA - Contrato de Licença de Utilizador Final



    Contrato de licença

    Estes Termos aplicam-se à Consola de Administração DB3NF, objetos de base de dados DB3NF, componentes do servidor DB3NF.

    AO CLICAR NO BOTÃO DE ACEITAÇÃO OU INSTALANDO OU UTILIZANDO A CONSOLA DE ADMINISTRAÇÃO DB3NF, OS OBJETOS DE BASE DE DADOS DB3NF, O SOFTWARE DE COMPONENTES DO SERVIDOR DB3NF (O "PRODUCT"), O INDIVÍDUO OU ENTIDADE QUE LICENCIA O PRODUTO ("LICENCIADO") ESTÁ A CONSENTIR ESTAR VINCULADO E ESTÁ A TORNAR-SE PARTE NESTE ACORDO. SE O LICENCIADO NÃO CONCORDAR COM TODOS OS TERMOS DESTE CONTRATO, O BOTÃO QUE INDICA A NÃO ACEITAÇÃO DEVE SER SELECIONADO E O LICENCIADO NÃO DEVE INSTALAR OU UTILIZAR O SOFTWARE.

    1. CONTRATO DE LICENÇA. Neste Acordo "Licensor" significa Interapple, Inc. Pennsylvania, EUA, exceto nas seguintes circunstâncias: (i) se o Licenciado adquiriu o Produto como componente agregado de um produto ou serviço de terceiros, então esse terceiro será Licenciante; e (ii) se algum software de terceiros for incluído como parte da instalação padrão e nenhuma licença for apresentada para aceitação na primeira vez que o software de terceiros é invocado, então a utilização desse software de terceiros será regida pelo presente Acordo, mas o termo "Licensor," no que diz respeito a esse software de terceiros, significa o fabricante desse software e não a Interapple. Com exceção da situação descrita na (ii) acima, a utilização de qualquer produto de software de terceiros incluídos rege-se pelo contrato de licença de terceiros e não pelo presente Contrato, se esse contrato de licença é apresentado para aceitação na primeira vez que o software de terceiros é invocado, é incluído num ficheiro em formato eletrónico, ou está incluído na embalagem na forma impressa. Se mais do que um contrato de licença foi previsto para o Produto, e os termos variam, a ordem de precedência desses contratos de licença é a seguinte: um contrato assinado, um contrato de licença disponível para revisão no site www.DB3NF.com, um contrato impresso ou eletrónico que indique claramente que substitui outros acordos, um acordo impresso fornecido com o Produto, um acordo eletrónico fornecido com o Produto.

    2. CONCESSÃO DE LICENÇA. O licenciante concede ao Licenciado uma licença não exclusiva e não transferível para reproduzir e utilizar para fins pessoais ou empresariais a versão de código executável do Produto, desde que qualquer cópia contenha todos os avisos originais. Esta licença não dá ao Licenciado o direito de receber da Licensor documentação em cópia impressa, suporte técnico, assistência telefónica ou melhorias ou atualizações ao Produto. O Licenciado não pode redistribuir o Produto a menos que o Licenciado tenha celebrado separadamente um acordo de distribuição com o Licenciante.

    3. RESTRIÇÕES. Salvo o contrário expressamente permitido no presente Contrato, ou noutro contrato de licenciamento em que o Licenciado seja parte, como um contrato de distribuição, o Licenciado não pode: (i) descomplar, desmontar, reversar o engenheiro ou tentar de outra forma obter o código fonte do Produto (exceto na medida em que as leis aplicáveis proíbam especificamente essa restrição); (ii) redistribuir, onerou, vender, arrendar, arrendar, sublicitar ou de outra forma transferir direitos para o Produto; (iii) remover ou alterar qualquer marca, logotipo, direitos de autor ou outros avisos proprietários, lendas, símbolos ou etiquetas no Produto; ou (iv) publicar quaisquer resultados de testes de referência realizados no Produto a terceiros sem consentimento prévio por escrito dos Licenciadores.

    4. TAXAS. Não há taxa de licença para o Produto. Se o Licenciado quiser receber o Produto em meios de comunicação, pode haver uma pequena taxa para os meios de comunicação e para o envio e manuseamento. O licenciado é responsável por todos e quaisquer impostos.

    5. RESCISÃO. Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, a Licensor pode rescindir este Contrato se o Licenciado violar qualquer um dos seus termos e condições. Após a rescisão, o Licenciado destruirá todas as cópias do Produto.

    6. DIREITOS DE PROPRIEDADE. Os direitos de propriedade, os direitos de propriedade e os direitos de propriedade intelectual no Produto permanecerão na Licenciante e/ou nos seus fornecedores. O Licenciado reconhece tais direitos de propriedade e de propriedade intelectual e não tomará qualquer medida para comprometer, limitar ou interferir de qualquer forma com a propriedade ou direitos do Licencior ou dos seus fornecedores em relação ao Produto. O Produto está protegido por direitos de autor e outras leis de propriedade intelectual e por tratados internacionais. O título e os direitos conexados no conteúdo acedido através do Produto são propriedade do proprietário de conteúdo aplicável e está protegido pela lei aplicável. A licença concedida ao abrigo deste Contrato não confere ao Licenciado direitos a esse conteúdo.

    7. ISENÇÃO DE GARANTIA. O PRODUTO É FORNECIDO GRATUITAMENTE E, PORTANTO, EM UMA BASE "AS IS" SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO SEM LIMITAÇÃO AS GARANTIAS DE QUE ESTÁ LIVRE DE DEFEITOS, COMERCIALIZÁVEIS, APTOS PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO OU NÃO INFRINGIDO. TODO O RISCO QUANTO À QUALIDADE E DESEMPENHO DO PRODUTO É SUPORTADO PELO LICENCIADO. SE O PRODUTO SE REVELAR DEFEITUOSO, O LICENCIADO E NÃO O LICENCIANTE OU OS SEUS FORNECEDORES OU REVENDEDORES ASSUMEM TODO O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO E REPARAÇÃO. ESTA ISENÇÃO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTE ACORDO. NÃO É AUTORIZADA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO AQUI, EXCETO SOB ESTA ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE.

    8. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, EM NENHUM CASO O LICENCIANTE OU OS SEUS FORNECEDORES OU REVENDEDORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER INDIRETO, DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DECORRENTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE GOODWILL, PARAGEM DE TRABALHO, FALHA INFORMÁTICA OU MAU FUNCIONAMENTO, OU QUAISQUER OUTROS DANOS OU PERDAS COMERCIAIS, MESMO QUE ACONSELHADOS SOBRE A SUA POSSIBILIDADE, E INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA LEGAL OU EQUITATIVA (CONTRATO, TORT OU OUTRO) EM QUE SE BASEIA A RECLAMAÇÃO. EM TODO O CASO, A RESPONSABILIDADE TOTAL DO LICENCIANTE AO ABRIGO DE QUALQUER DISPOSIÇÃO DESTE CONTRATO NÃO EXCEDERÁ NO AGREGADO A SOMA DAS TAXAS PAGAS PELO LICENCIADO POR ESTA LICENÇA (SE HOUVER) E AS TAXAS DE APOIO AO PRODUTO RECEBIDO PELO LICENCIANTE AO ABRIGO DE UM ACORDO DE APOIO SEPARADO (SE FOR O CASO), COM EXCEÇÃO DA MORTE OU DA LESÃO PESSOAL CAUSADA PELA NEGLIGÊNCIA DO LICENCIANTE NA MEDIDA EM QUE A LEI APLICÁVEL PROÍBE A LIMITAÇÃO DE DANOS NESSES CASOS. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS ACIDENTAIS OU CONSEQÜENTES, PELO QUE ESTA EXCLUSÃO E LIMITAÇÃO PODEM NÃO SER APLICÁVEIS. O LICENCIANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER RESPONSABILIDADE DECORRENTE DO CONTEÚDO FORNECIDO PELO LICENCIADO OU POR UM TERCEIRO QUE SEJA ACEDIDO ATRAVÉS DO PRODUTO E/OU DE QUALQUER MATERIAL LIGADO ATRAVÉS DESSE CONTEÚDO.

    9. ATIVIDADES DE ALTO RISCO. O Produto não é tolerante a falhas e não é concebido, fabricado ou destinado a ser utilizado ou revenda como equipamento de controlo on-line em ambientes perigosos que exijam um desempenho seguro de falhas, tais como no funcionamento de instalações nucleares, sistemas de navegação ou comunicação de aeronaves, controlo do tráfego aéreo, máquinas de suporte direto de vida ou sistemas de armas, nos quais a falha do Produto pode levar diretamente à morte, ferimentos pessoais ou danos físicos ou ambientais graves (quot;Quot Assim, a Licencior e os seus fornecedores declinam especificamente qualquer garantia expressa ou implícita de aptidão para atividades de alto risco. O Licenciado concorda que a Licenciante e os seus fornecedores não serão responsáveis por quaisquer reclamações ou danos decorrentes da utilização do Produto nesses pedidos.

    10. DIVERSO. a O presente acordo constitui a totalidade do acordo entre as partes sobre o assunto do presente assunto. b O presente acordo pode ser umre acordo entre as partes sobre o assunto do presente assunto. b O presente acordo só pode ser alterado por escrito assinado por ambas as partes. c Salvo na medida em que a lei aplicável, se for caso disso, prevê o contrário, o presente Acordo rege-se pelas leis do Estado da Pensilvânia, Estados Unidos, excluindo as disposições em vigor. d Salvo acordo em contrário, todos os litígios relativos ao presente acordo exceto qualquer litígio relativo aos direitos de propriedade intelectual estão sujeitos a arbitragem final e vinculativa no condado de Montgomery, na Pensilvânia, sob os auspícios do JAMS/EndDispute, com a parte perdedora a pagar todos os custos de arbitragem. e O presente acordo não rege a Convenção das Nações Unidas sobre contratos de venda internacional de mercadorias. f Se qualquer disposição do presente acordo for considerada ilegal ou inexequível por um tribunal competente, essa disposição será alterada na medida do necessário para o tornar exequível sem perder a sua intenção, ou se não for possível essa alteração, e outras disposições do presente acordo permanecerão em pleno vigor e efeito. g A língua de controlo do presente acordo é o inglês. Se o Licenciado recebeu uma tradução para outra língua, foi fornecida apenas para a conveniência do Licenciado. h Uma renúncia por qualquer uma das partes de qualquer termo ou condição do presente Acordo ou qualquer violação do mesmo, em qualquer caso, não renunciará a tal termo ou condição ou qualquer violação subsequente do mesmo. i As disposições do presente acordo que exijam ou contemplam o desempenho após a expiração ou cessação do presente Acordo serão executáveis, não obstante a referida caducidade ou rescisão. j O licenciado não pode atribuir ou transferir de outra forma por operação legal ou de outra forma este Contrato ou quaisquer direitos ou obrigações aqui presentes, exceto no caso de uma fusão ou na venda da totalidade ou substancialmente do património do Licenciado a outra entidade. k O presente acordo será vinculativo e insura-se em benefício das partes, dos seus sucessores e das suas atribuições autorizadas. l Nenhuma das partes deve estar em incumprimento ou ser responsável por qualquer atraso, falha no desempenho (com exceção da obrigação de pagamento) ou interrupção do serviço resultante direta ou indiretamente de qualquer causa fora do seu controlo razoável. m A relação entre o Licenciante e o Licenciado é a dos empreiteiros independentes e nem o Licenciado nem os seus agentes têm qualquer autoridade para vincular o Licenciante de qualquer forma. n Se houver qualquer litígio ao abrigo do presente acordo, a parte dominante será reembolsada pela outra parte por quaisquer e quaisquer honorários e custos legais associados. (o) Se estiverem a ser prestados serviços profissionais de licenciamento, esses serviços profissionais são prestados nos termos de um Contrato de Serviços Profissionais separado entre o Licenciante e o Licenciado. As partes reconhecem que tais serviços são adquiridos independentemente do Produto aqui licenciado, e que a prestação desses serviços não é essencial para a funcionalidade de tal Produto. p As rubricas das secções do presente acordo são utilizadas apenas por conveniência e não têm qualquer significado substantivo. (q) O Licenciante pode utilizar o nome licenciado em qualquer lista de referência do cliente ou em qualquer comunicado de imprensa emitido pela Licenciante sobre o licenciamento do Produto e/ou fornecer o nome dos Licenciados e os nomes do Produto licenciado pelo Licenciado a terceiros.

    11. LICENCIADO FORA DOS EUA. Se o Licenciado estiver localizado fora dos EUA, aplicar-se-á a disposição desta secção. (i) Les parties aux presentes confirment leur volonte que cette convention de meme que tous les documents y compris tout avis qui siy rattache, soient rediges en langue anglaise. (tradução: "As partes confirmam que o presente Acordo e toda a documentação relacionada é e estará na língua inglesa.") (ii) O Licenciado é responsável pelo cumprimento de quaisquer leis locais da sua jurisdição que possam ter impacto no seu direito de importar, exportar ou utilizar o Produto, e o Licenciado representa que cumpriu todos os regulamentos ou procedimentos de registo exigidos pela lei aplicável para tornar esta licença exequível.

Detalhes do programa