DecisionCharts for Microsoft Project 7.0

Licença: Julgamento Gratuito ‎Tamanho do arquivo: 43.71 MB
‎Classificação dos utilizadores: 5.0/5 - ‎7 ‎votos

A DecisionCharts fornece aos gestores de gráficos que os gestores de gráficos precisam de compreender e partilhar informações fundamentais sobre os seus projetos. Ao clicar num botão de barra de ferramentas no Microsoft Office Project, os gestores podem aceder rapidamente a mais de 100 novos gráficos que os ajudam a planear a alocação de recursos, manter as partes interessadas informadas, combinar e comparar projetos, rastrear o estado do projeto e medir o desempenho do projeto usando o valor obtido. Os gestores também podem evitar soluções manuais com gráficos personalizados e relatórios concebidos para requisitos específicos de visibilidade.

história da versão

  • Versão 7.0 postado em 2008-02-11
    Muitas atualizações para gráficos, relatórios e funcionalidade

Detalhes do programa

EULA

EULA - Contrato de Licença de Utilizador Final

CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE DA DECISIONEDGE Este contrato de licença rege todos os produtos da DecisionEdge ou licenciados e interfaces que se ligam ao ambiente do produto DecisionEdge TRATA-SE DE UM ACORDO LEGAL ENTRE SI (ENTIDADE OU PESSOA) E A DECISIONEDGE, INC. ("DECISIONEDGE"). LEIA OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO DE LICENÇA ("AGREEMENT") CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O SOFTWARE. AO SELECIONAR "I AGREE" OU USANDO O SOFTWARE APÓS VER ESTE ACORDO, VOCÊ ESTÁ ACEITANDO E CONCORDANDO COM OS TERMOS DESTE ACORDO. SE NÃO ESTIVER DISPOSTO A FICAR VINCULADO AOS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO UTILIZE O SOFTWARE E DEVOLVA-O PRONTAMENTE (JUNTAMENTE COM OS MATERIAIS ESCRITOS QUE O ACOMPANHAM E OS CLASSIFICADORES ESCRITOS OU OUTROS CONTENTORES) EM CONDIÇÕES ORIGINAIS E INTACTAS AO LOCAL A PARTIR DO QUAL OS OBTEVE. O SOFTWARE E OS MATERIAIS ESCRITOS QUE ACOMPANHAM SÃO PROTEGIDOS POR DIREITOS DE AUTOR E LICENCIADOS (NÃO VENDIDOS). 1. CONCESSÃO DE LICENÇA. Este SOFTWARE é designado como SOFTWARE DE UTILIZADOR NOMEADO, e a DecisionEdge concede-lhe um direito não exclusivo para si ou, se não for um indivíduo, um funcionário específico designado por si, para utilizar uma cópia do software em forma de código de objeto num único computador autónomo (ou seja, com um único CPU) propriedade, locada ou controlada por si, ou numa Rede de Computadores de Utilizador Nomeada. Uma Rede de Computadores é qualquer combinação de dois ou mais computadores (um dos quais deve ser um servidor de rede) possuídos, alugados ou controlados por si que estejam ligados eletronicamente e sejam capazes de partilhar o uso de um único programa de software. A "Denominada Rede de Computadores de Utilizador" é uma Rede de Computadores pela qual pagou uma taxa de licença separada para o SOFTWARE para cada utilizador específico do SOFTWARE na Rede de Computadores. A DecisionEdge não licencia o SOFTWARE para utilização ou partilha por mais de um indivíduo específico, mesmo que essa utilização não seja simultânea, a menos que tenha comprado uma licença separada e pago uma taxa de licença adicional por cada indivíduo adicional que utilize o SOFTWARE. Uma cópia do SOFTWARE armazenada em disco rígido num servidor de rede para o único fim de utilização por estações de trabalho de rede não é considerada como estando a ser utilizada no servidor de rede. Concorda em ter um mecanismo razoável para garantir que apenas os indivíduos designados como utilizadores nomeados podem usar o SOFTWARE. 2. COPYRIGHT. O SOFTWARE (incluindo quaisquer imagens, applets, fotografias, animação, vídeo, áudio, música e texto incorporado no SOFTWARE) é propriedade da DecisionEdge ou dos seus fornecedores e está protegido pelas leis de direitos de autor dos Estados Unidos e disposições do tratado internacional. O SOFTWARE é licenciado e não vendido. Reconhece e concorda que todo o direito, título e interesse no SOFTWARE e materiais escritos que acompanham, incluindo os direitos de propriedade intelectual associados, permanecerá com a DecisionEdge. A DecisionEdge mantém todos os direitos não expressamente concedidos. 3. INSTALAÇÃO DE SOFTWARE. Assume a responsabilidade pela seleção do SOFTWARE para alcançar os resultados pretendidos, sendo o único responsável pela instalação do SOFTWARE e pela aquisição de tais equipamentos e softwares que possam ser necessários para o funcionamento do SOFTWARE. 4. ATIVAÇÃO OBRIGATÓRIA. O SOFTWARE tem de ser ativado. Os direitos de licença concedidos ao abrigo deste Contrato e conforme descrito na secção licença deste Contrato estão limitados aos primeiros quinze (15) dias em que o SOFTWARE é executado a menos que ative o SOFTWARE. O SOFTWARE pode ser ativado online através da internet ou por telefone; ser-lhe-á solicitado que ative o SOFTWARE quando este for instalado pela primeira vez e, se não for ativado nessa altura, será solicitado que ative o SOFTWARE durante os primeiros trinta dias de utilização. Independentemente da forma como ativa o SOFTWARE, terá de fornecer ao DecisionEdge o Número de Ativação para o SOFTWARE que é fornecido na parte de trás do caso do CD em que o disco de CD foi contido, ou se o SOFTWARE foi descarregado da DecisionEdge, o Número de Ativação que lhe é fornecido por e-mail. Durante a Ativação, um número de identificação de ativação será gerado como um código numérico que será trocado entre o seu computador e o DecisionEdge. O número de Identificação de Ativação não contém nenhuma informação pessoalmente identificável e a DecisionEdge não pode utilizar o número de Identificação de Ativação para identificar qualquer informação pessoal sobre si ou quaisquer características da sua configuração do PC. 5. OUTRAS RESTRIÇÕES. Esta é a sua prova de licença para exercer os direitos aqui concedidos e deve ser retida por si. Não pode copiar o SOFTWARE, exceto que pode (a) fazer uma cópia do SOFTWARE apenas para fins de backup ou arquivo, desde que as lendas e avisos de direitos de autor da DecisionEdges sejam reproduzidos nessa cópia, ou (b) transfira o SOFTWARE para um único disco rígido, desde que mantenha o original apenas para fins de backup ou arquivo. Não pode copiar os materiais escritos que acompanham o SOFTWARE. Pode, após notificação escrita e consentimento da DecisionEdge armazenar uma (1) cópia de backup do SOFTWARE numa instalação de recuperação de desastres de terceiros, desde que esse terceiro concorde por escrito em respeitar os termos e condições do presente Acordo. Concorda em manter registos precisos da localização de todas as cópias, incluindo cópias de arquivo, do SOFTWARE. Não pode alugar, arrendar, reverso engenheiro, decompilenhar, desmontar, traduzir ou publicar os resultados dos testes de referência do SOFTWARE. Não pode utilizar o SOFTWARE para trabalhos de serviço, para acordos de partilha de tempo ou para benefício de terceiros. Concorda em cumprir as leis e regulamentos de exportação dos Estados Unidos para garantir que o SOFTWARE não é exportado, direta ou indiretamente, em violação da lei. Não pode utilizar o SOFTWARE no controlo do funcionamento de equipamentos em quaisquer instalações nucleares, navegação de aeronaves, comunicações ou controlo de tráfego aéreo, trânsito em massa, equipamento médico ou sistemas de armas ou em qualquer outra aplicação inerentemente perigosa em que a falha dos produtos possa levar diretamente à morte, ferimentos pessoais ou danos físicos ou ambientais graves. A utilização de produtos de software de terceiros fornecidos pela DecisionEdge para utilização com o SOFTWARE, caso existam, estará sujeita às restrições anteriores. Concorda que não utilizará tais produtos de terceiros em modo autónomo ou em combinação com aplicações que não sejam o SOFTWARE. 6. GARANTIA. A DecisionEdge garante que, durante 90 (90) dias a contar da data da fatura (o Período de Garantia), (i) o SOFTWARE realizará um desempenho substancial de acordo com as especificações funcionais aplicáveis da DecisionEdges, e (ii) os meios eletrónicos (se houver) em que o SOFTWARE é distribuído estão isentos de defeitos de material e mão de obra. A garantia anterior está expressamente condicionada à sua observância dos procedimentos de funcionamento estabelecidos nos materiais escritos que acompanham o SOFTWARE. A garantia anterior não será aplicável se o SOFTWARE tiver sido danificado ou utilizado indevidamente em qualquer aspeto. A DECISIONEDGE NÃO GARANTE QUE O SOFTWARE CUMPRA OS SEUS REQUISITOS OU OPERE ININTERRUPTAMENTE OU SEM ERROS. NA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A DECISÃO DECLINA QUALQUER E QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE MERCADORIDADE E APTIDÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. 7. REPARAÇÃO EXCLUSIVA. O seu único e exclusivo remédio para violação da garantia acima referida é que a DecisionEdge, se receber um aviso escrito de tal violação durante o Período de Garantia, a seu único opção, ou (a) corrigir ou curar qualquer defeito reprodutível no SOFTWARE em violação de tal garantia num prazo razoável, ao emitir instruções corrigidas, uma restrição ou um bypass, ou (b) reembolsar o preço pago por si pelo SOFTWARE. No caso de a DecisionEdge fornecer uma correção ou cura nos termos da cláusula a, a DecisionEdge deve justificar tal correção ou cura para o resto do Período de Garantia original ou sessenta (60) dias, o que for mais longo. FORA DOS ESTADOS UNIDOS, ESTES REMÉDIOS NÃO ESTÃO DISPONÍVEIS SEM PROVAS DE QUE ADQUIRIU ESTA CÓPIA DO SOFTWARE A PARTIR DE UMA FONTE AUTORIZADA. 8. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. Em caso algum a DecisãoEdge ou os seus fornecedores serão responsáveis perante si ou qualquer terceiro por danos indiretos, especiais, incidentais, económicos, consequenciais ou punitivos (incluindo, sem limitação, danos por perda de lucros empresariais, interrupção de negócios, perda de informação comercial, passivos a terceiros decorrentes de qualquer fonte, ou outra perda pecuniária), independentemente da natureza do sinistro, decorrentes da utilização ou da incapacidade de utilização do SOFTWARE , mesmo que a DecisãoEdge tenha sido avisada da possibilidade de tais danos. Em caso nenhum a responsabilidade da DecisionEdge ou dos seus fornecedores excederá o valor pago por si pelo SOFTWARE. Estea responsabilidade da DecisionEdge ou dos seus fornecedores excede o valor pago por si pelo SOFTWARE. Esta limitação de responsabilidade destina-se a aplicar-se sem considerar se outras disposições do presente acordo foram violadas ou se se revelaram ineficazes. 9. AUDITORIA. A DecisionEdge pode, a qualquer momento, solicitar uma certificação assinada por si, verificando que o SOFTWARE está a ser utilizado de acordo com os termos deste Contrato e/ou auditar a sua utilização do SOFTWARE para garantir o cumprimento dos termos e condições deste Contrato. A sua utilização de software de terceiros, caso exista, fornecida pela DecisionEdge para utilização com o SOFTWARE está sujeita aos termos desta disposição. Os resultados dessa auditoria podem ser comunicados ao respetivo fornecedor de terceiros. 10. DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS EUA. Se o SOFTWARE for adquirido para ou em nome dos Estados Unidos da América, as suas agências e/ou instrumentidades ("U.S. Government"), é fornecido com DIREITOS RESTRITOS. O SOFTWARE e a documentação que acompanham são "software informático comercial" e "documentação de software informático comercial," respectivamente, nos termos de 48 C.F.R. 12.212 e 227.7202, e "restrito software informático" de acordo com 48 C.F.R. 52.227-19(a), conforme aplicável. A utilização, modificação, reprodução, libertação, desempenho, exibição ou divulgação do SOFTWARE e documentação que o Governo dos Estados Unidos acompanha estão sujeitas a restrições, conforme estabelecido no presente Acordo e nos termos do número 48 C.F.R. 12.212, 52.227-19, 227.7202 e 1852.227-86, conforme aplicável. 11. CONFIDENCIALIDADE. Reconhece e concorda que: (i) o SOFTWARE e os materiais escritos que acompanham são confidenciais; (ii) instruir e exigirá a todos os seus colaboradores, agentes e empreiteiros que tenham acesso ao SOFTWARE e que acompanhem materiais escritos para manter a sua confidencialidade; (iii) exercerá o mesmo grau de cuidado, mas não menos do que o cuidado razoável, para salvaguardar a confidencialidade do SOFTWARE e acompanhar materiais escritos como exerceria para salvaguardar a confidencialidade dos seus bens confidenciais; e (iv) divulgará o SOFTWARE e acompanhando materiais escritos apenas aos empregados, agentes ou empreiteiros necessários para terem conhecimento do mesmo para desempenharem as suas funções e que concordaram por escrito em cumprir as obrigações de confidencialidade do presente Contrato. As disposições de confidencialidade anteriores não se aplicam a nenhuma informação que (i) possa demonstrar que estava na sua posse antes da receção, (ii) é ou posteriormente torna-se disponível ao público sem a sua violação de qualquer obrigação devida à parte revelador; (iii) é-lhe divulgado sem restrições à divulgação por um terceiro que tenha o direito de divulgar tais informações, ou (iv) que possa demonstrar por registos escritos foi desenvolvido independentemente por si sem depender do SOFTWARE ou acompanhando materiais escritos. 12. PRAZO. Esta licença é efetiva após a sua conclusão do registo do SOFTWARE com a DecisionEdge, e deve continuar até ao fim. Pode terminar esta licença devolvendo o SOFTWARE, o software de terceiros, se houver, os materiais escritos que o acompanham e todas as suas cópias à DecisionEdge. A DecisionEdge poderá rescindir esta licença após a violação por si de qualquer disposição contida no presente Contrato. Após tal rescisão pela DecisionEdge, concorda em devolver o SOFTWARE, o software de terceiros, se houver, os materiais escritos que o acompanham e todas as suas cópias à DecisionEdge. 13. LICENÇAS CANADIANAS. Se obteve este produto no Canadá, concorda com o seguinte: As partes confirmam que é seu desejo que o presente Acordo, bem como outros documentos relativos ao presente acordo, incluindo avisos, tenham sido e sejam escritos apenas na língua inglesa. Les parties aux présentes confirment leur volonté que cette Convetion de même que tous les documents y compris tout avis qui sy rattache, soient rédigés en langue anglaise. 14. DIVERSO. Não poderá atribuir, delegar ou transferir de outra forma este Contrato ou os seus direitos ou obrigações neste documento sem o consentimento prévio por escrito da DecisionEdge. Qualquer tentativa de atribuição do presente Acordo sem o consentimento da DecisionEdge será inválida e inexequível. Este é todo o acordo e o entendimento entre si e a DecisionEdge no que diz respeito ao assunto do presente documento, e substitui todos os acordos anteriores, representações, negociações, propostas e entendimentos, escritos ou orais, incluindo os feitos por representantes de vendas ou revendedores da DecisionEdge, sobre o assunto do presente assunto. O presente acordo não pode ser alterado ou alterado, exceto por escrito e assinado por representantes autorizados da parte contra a qual se pretende que a alteração se ense recordeassinada por representantes autorizados da parte contra a qual se pretende que a emenda seja aplicada. A renúncia ou incumprimento por parte de qualquer das partes em reclamar uma violação de qualquer disposição não será uma renúncia a qualquer violação de qualquer outra disposição ou uma violação subsequente da mesma disposição. Os fornecedores da DecisionEdge de software incluído no SOFTWARE serão considerados beneficiários de terceiros do presente Acordo, na medida do permitido por lei. Quaisquer avisos necessários ou autorizados a serem entregues ao abrigo deste Contrato serão por escrito e enviados por correio registado ou certificado, recibo de devolução solicitado, se for à DecisãoEdge, ao Vice-Presidente de Finanças, DecisionEdge, Inc., 299 West Hillcrest Drive, Suite 210, Thousand Oaks, CA 91360, EUA e se for a si, endereçado ao seu utilizador registado na sua morada registada. O presente Acordo rege-se pelas leis do Estado da Califórnia, sem considerar os conflitos de princípios da lei. Excluem-se expressamente a aplicação da Convenção das Nações Unidas sobre contratos de venda internacional de mercadorias.