Ayah Filter: Search in Quran 09.2017
Poderá descarregar em 5 segundos.
Sobre Ayah Filter: Search in Quran
O Filtro Ayah exibe ayat contendo as palavras de pesquisa que introduz no ecrã (juntamente com as suas traduções no seu próprio idioma). Você também pode obter sugestões de palavras quranicas para o seu contributo nas seguintes línguas: albanês, árabe, bengali, chinês, inglês, francês, alemão, hindi, indonésio, espanhol, persa, russo, turco, urdu. Clicar em qualquer sugestão irá mostrar-lhe o uso da palavra em todo o Corão. IMPORTANTE: Certifique-se de que tem uma ligação à Internet ativa antes de executar o programa pela primeira vez. Não interrompa o processo de descarregamento. Todos os ficheiros descarregados são guardados na unidade externa sob a pasta "thereisonlywe". Características e Instruções (Leia antes da utilização): * O teclado árabe virtual já está fornecido. Pode usá-lo para escrever em árabe ou desativá-lo temporariamente para escrever em outra língua. * Utilização do teclado virtual fornecido: Cada tecla press anexa automaticamente um novo carácter ao final do carácter anterior e não controla a posição do cursor. Se quiser fazer alterações na sua consulta, reescreva-a. * Palavras árabes adequadas (ocorrendo no Corão) são sugeridas à medida que escreve. Se selecionar uma das sugestões, a operação de pesquisa iniciar-se-á imediatamente. Se não vir uma sugestão adequada para a sua entrada em árabe ou se apenas quiser fazer uma pesquisa parcial, pressione espaço em vez de começar a procurar. Pode continuar a adicionar outras palavras para refinar (conter) a sua consulta utilizando o botão de espaço. Também pode utilizar o &ou operador no teclado fornecido para tomar a união (OR) de palavras para alargar o âmbito de pesquisa. * Pesquisa de voz! Basta premir a tecla MIC no teclado virtual fornecido e falar (uma palavra de cada vez). Por favor, note que para que esta funcionalidade funcione, precisa de ter o Google Text-to-Speech instalado no dispositivo. Além disso, estas são aplicadas para que as pesquisas sejam sem esforço: * Todas as marcas diacríticas (incluindo wasla e madda) são omitidas. * Todos os caracteres não-letra (aqueles que não são exibidos no teclado árabe virtual) são omitidos. * Todos os hamzas combinados com uma letra (as letras acima e abaixo) são omitidos. Hamzas autónomos são deixados intocados. * Todas as ocorrências de "dotless ya" são substituídas por "pontilhada ya" no texto original. Todas as buscas são insensíveis a casos.