O GT4T Suite integra o Google Translate e o Google Dictionary em todas as aplicações do Windows. Suporta muitos pares de línguas (mais de 50 línguas). Traz os recursos online mais úteis à ponta dos dedos para garantir um processo de tradução mais suave com menos interrupção e pode aumentar notavelmente a sua produtividade. GT4T é pequeno, limpo, fácil, discreto. Funciona em todas as aplicações do Windows (em qualquer lugar onde possa escrever texto). Se utilizar tageditor, Trados Workbench, Trados 2009, Wordfast, SDLX, memoQ, GT4T fornece hotkeys extra que traduzem automaticamente segmentos atuais ou próximos.
história da versão
- Versão 7.18 postado em 2020-10-28
7.18.201028: Os utilizadores podem abrir glossário com WPS se estiver instalado. - Versão 7.18 postado em 2020-10-15
7.18.201015: Correção urgente: O Tradutor de Ficheiros traduz segmentos bloqueados de Trados quando se assinala a "tradução não confirmada". - Versão 7.16 postado em 2020-09-06
7.16.200906: Acrescentou muitas línguas; adicionado 'pré-traduzir' para fixar MT para uma melhor qualidade - Versão 7.15 postado em 2020-09-01
7.15.200901: Adicionado MT Papago. - Versão 7.14 postado em 2020-08-03
7.14.200803: Adicionado 千亿词霸 - Versão 7.14 postado em 2020-07-31
7.14.200731: NiuTrans quebrado fixo - Versão 7.14 postado em 2020-07-22
7.14.200722: Fixou um bug crucial com 'Fix MT with Glossary' ao traduzir em ficheiros - Versão 7.14 postado em 2020-07-13
7.14.200713: Baidu, Tencent CloudTranslation; Funcionalidade 'Fix MT with Glossary' agora também funciona com Tradutor de Arquivo - Versão 7.14 postado em 2020-07-12
7.14.200712: Funcionalidade 'Fix MT with Glossary' agora também funciona com Tradutor de Arquivo - Versão 7.14 postado em 2020-06-25
7.14.200625: Adicionado TradooIT MT e dicionário. - Versão 7.14 postado em 2020-06-18
7.14.200618: Dicionários em linha com quebra fixa - Versão 7.14 postado em 2020-06-14
7.14.200614: Agora pode selecionar quais as ligações que passam por procuração - Versão 7.14 postado em 2020-05-31
7.14.200531: O Tradutor de Ficheiros, por vezes, produz ficheiros corrompidos - Versão 7.14 postado em 2020-05-19
7.14.200527: O Tradutor de Ficheiros passa agora a saltar segmentos bloqueados em ficheiros .sdlxliff - Versão 7.14 postado em 2020-05-19
7.14.200519: Fixo 1) Dicionários portugueses quebrados; 2) ligar bugs no pop-up de compra - Versão 7.14 postado em 2020-04-16
7.14.200416: Bugs fixos com manipulação de erros - Versão 7.14 postado em 2020-04-07
7.14.200407: DeepL agora traduz ja, zh e pt-br - Versão 7.14 postado em 2020-04-03
7.14.200403: Fixo: Tradutor de ficheiros corrompe ficheiros de palavras com hiperligações - Versão 7.14 postado em 2020-03-20
7.14.200320: Fixo: Tradutor de ficheiros corrompe ficheiros de palavras com hiperligações - Versão 7.14 postado em 2020-03-18
7.14.200318: Tradutor de ficheiro: Adicionado.dvsat tipo de ficheiro. - Versão 7.14 postado em 2020-03-14
7.14.200314: As teclas F1-F10 podem ser definidas como globais para procurar palavras selecionadas. Fixou a língua punjabi - Versão 7.14 postado em 2020-03-05
7.14.200305: Niutrans quebrado fixo a 0304. Acrescentou Systran. Fixo: ESC não funcionará quando os pedidos demoram muito tempo - Versão 7.13 postado em 2020-02-19
7.13.200219: Tradutor de ficheiros: O manuseamento de etiquetas também funciona com o Google Neural e o NiuTrans - Versão 7.12 postado em 2020-01-30
7.12.200130: Barra de progresso adicionada ao Tradutor de Ficheiros. Problema de comando fixo: clique à direita; O tradutor de ficheiros congela no acabamento - Versão 7.12 postado em 2020-01-24
7.12.200124: O Tradutor de Ficheiros pode agora traduzir ficheiros Word, Excel ou PowerPoint. Suporte de drag drop adicionado e opção para adicionar ao menu de clique direito - Versão 7.12 postado em 2019-12-31
7.12.200105: Correção urgente de erros: GT4T deixa de funcionar para utilizadores com base no tempo; O Tradutor de Ficheiros agora pode traduzir ficheiros Wordfast - Versão 7.12 postado em 2019-12-31
7.12.200105: Correção urgente de erros: GT4T deixa de funcionar para utilizadores com base no tempo - Versão 7.11 postado em 2019-12-31
7.11.200104: O Tradutor de Ficheiros pode traduzir ficheiros bilingues memoQ. Muitas correções de bugs a 7.xx. - Versão 7.01 postado em 2019-12-22
7.01.191222: Adicionado 'File Tradutor' (apenas ficheiro bilingue trados por enquanto) - Versão 6.06 postado em 2019-11-25
6.06.191125: Melhor tradução de múltiplos paragrah - Versão 6.06 postado em 2019-10-21
6.06.191021: Atualização se estiver a utilizar o DeepL. - Versão 6.06 postado em 2019-10-15
6.06.191015: Adicionado SysTran - Versão 6.06 postado em 2019-10-07
6.06.191007: Dicionários avariados fixos/removidos; acrescentou TAUS e LEO - Versão 6.06 postado em 2019-09-26
6.06.190926: Nova funcionalidade: Prima 'a' para colar todas as traduções no pop-up. - Versão 6.06 postado em 2019-09-05
6.06.190820: Melhor estabilidade com o Google Neural - Versão 6.06 postado em 2019-08-20
6.06.190820: Erro fixo de "objeto nulo não é iterável" no Google Neural - Versão 6.06 postado em 2019-07-24
6.06.190724: Fixou o problema da colagem em Trados - Versão 6.06 postado em 2019-07-11
6.06.190711: Fixo FINALMENTE! e não há atualizações mais frequentes, tenho a certeza: o Google devolve o 'mau pedido' quando está ligado o "auto detete linguagem de origem"; GT4T fica pendurado quando 'Auto Swap language pair' está ligado; - Versão 6.05 postado em 2019-07-10
6.05.190710: Correção urgente: "Espera...". a mensagem permanece indefinidamente em caso de erro. Desculpe a atualização frequente. - Versão 6.05 postado em 2019-07-09
6.05.190709: Erro ocasional do Google 'Taxa ou quota excedido'. - Versão 6.05 postado em 2019-06-19
6.05.190619: Removido "erro de texto demasiado selecionado" - Versão 6.05 postado em 2019-06-19
6.05.190706: Erro ocasional do Google 'Taxa ou quota excedido'. - Versão 6.05 postado em 2019-05-08
6.05.190604: Opção "Não feche automaticamente o pop-up" - Versão 6.05 postado em 2019-05-08
6.05.190508: Opção "Par de linguagem de troca automática" - Versão 6.05 postado em 2019-05-04
6.05.190504: Melhorar a estabilidade da cópia/pasta adicionando um ligeiro atraso - Versão 6.05 postado em 2019-04-07
6.05.190407: Dicionário all-terms.com adicionado para o par en-zh. - Versão 6.05 postado em 2019-04-02
6.05.190402: Fixo: Ficheiro glossário não encontrado erro no Windows 7; MT adicionado: CloudTranslation.com (Yunyi) - Versão 6.05 postado em 2019-04-01
6.05.190401: Fixo: Ficheiro glossário não encontrado erro no Windows 7; MT adicionado: CloudTranslation.com (Yunyi) - Versão 6.04 postado em 2019-03-07
6.04.190320: Fixo: Segurar o atalho ctrl quando está definido para "pressionar a ctrl duas vezes rapidamente"; Adicionar mais dicionários - Versão 6.04 postado em 2019-03-07
6.04.190309: O texto de origem aquiring e a tradução de colagem torna-se cada vez mais fiável. - Versão 6.05 postado em 2019-03-07
6.05.190323: Os dicionários podem ser automaticamente selecionados com base no par de idiomas; adicionado Proz.com glossário - Versão 6.05 postado em 2019-03-07
6.05.190320: Os dicionários podem ser automaticamente selecionados com base no par de idiomas; adicionado Proz.com glossário - Versão 6.04 postado em 2019-02-21
6.04.190221: Adicionado Crisco, Slovnik.sk, e WebSlovnik - Versão 6.04 postado em 2019-02-16
6.04.190216: Para os novos utilizadores baseados em carvão, a utilização de motores MT de nível inferior irá deduzir menos carvão. Tradução italiana de Riccardo Schiaffino - Versão 6.03 postado em 2019-01-31
6.03.190201: A substituição direta tem menos atrasos; Localização chinesa - Versão 6.03 postado em 2019-01-25
6.03.190125: Os nomes dos perfis podem agora ser alterados. - Versão 6.03 postado em 2019-01-18
6.03.190118: O Glossário dicionário é agora características gratuitas e os chars já não são contados para licenças baseadas em caracteres - Versão 6.03 postado em 2019-01-15
6.03.190115: Fixo um problema de espaçamento com "fixam MT com glossário" - Versão 6.02 postado em 2019-01-09
6.02.190109: Os perfis agora também se lembram do dicionário, seleções de MT - Versão 6.02 postado em 2019-01-05
6.02.190105: Pode agora guardar as definições como perfis e loop entre eles utilizando uma chave quente. - Versão 6.01 postado em 2018-12-18
6.01.181218: 1) Fixo "demasiados pedidos" para o DeepL. 2) Suporte MateCat. 3) Inseto 'indefinido de cinza' fixado. 4) Novos preços e planos - Versão 6.00 postado em 2018-12-16
6.00.181216: 1) Fixar o bug "par de linguagem não suportado" para 1215. 2) Você pode usar as suas próprias chaves API para todos os motores MT suportados - Versão 6.00 postado em 2018-12-14
6.00.181215: Pode utilizar as suas próprias chaves API para todos os motores MT suportados - Versão 5.99 postado em 2018-12-14
5.99.181214: 1) Apoio adicional à TransStudio 5 Online - Versão 5.99 postado em 2018-12-13
5.99.181213: 1) Apoio adicional à Nuvem de Lionbridge; 2) Fixou um problema de ligação com o TARDE. - Versão 5.99 postado em 2018-12-10
5.99.181210: Apoio adicional ao Trados Studio 2019 - Versão 5.99 postado em 2018-12-07
5.99.181207: 1) Ligação 'o' fixa à página do IATE; 2) apoio adicional ao Espaço de Trabalho de Tradução XLIFF Editor; 3) Suporte de traduções alt DeepL para português russo - Versão 5.98 postado em 2018-07-04
5.98.180705: Fixo: "Demasiados erros de pedido" com o DeepL - Versão 5.98 postado em 2018-07-03
5.98.180704: Tradução melhorada dos segmentos de lotes em CATs - Versão 5.98 postado em 2018-07-03
5.98.180703: O embrulho de palavras é ligado quando se assinala a posição pop-up. - Versão 5.98 postado em 2018-06-28
5.98.180628: 1) A tradução dos segmentos de lotes em CATs é agora mais estável. 2) Erros fixos "indefinidos". 3) Erros FoolGui fixos. - Versão 5.97 postado em 2018-06-26
5.97.180626: 1) Inseto fixo nas rodas quentes; 2) Os utilizadores podem adicionar a sua própria chave DeepL Pro API. - Versão 5.97 postado em 2018-06-22
5.97.180622: Alterou a chave DeepL pro API - Versão 5.97 postado em 2018-06-19
5.97.180620: Redução da ocorrência de "Fio anterior de GT4T não pôde ser fechado" - Versão 5.97 postado em 2018-06-16
5.97.180619: A função de motor de busca personalizado é adicionada de volta. - Versão 5.97 postado em 2018-06-16
5.97.180618: Readlly Fixed: GT4T restaura constantemente as definições linguísticas. - Versão 5.97 postado em 2018-06-16
5.97.180616: 1) Adicionar suporte de procuração; 2) Fixo: DeepL retorna erro ao traduzir, por exemplo, '1.' - Versão 5.97 postado em 2018-06-14
5.97.180615: 1) Emissão fixa de estabilidade por substituição direta. 2) Quebrado fixo 'Lembre-se da última posição' e 'popup conciso' - Versão 5.97 postado em 2018-06-12
5.97.180612: 1) Os chars são agora contados apenas uma vez quando utilizam vários motores. 2) Pode definir a ordem de visualização dos dicionários/motores MT. 3) Problemas de tradução de lote em CATs. - Versão 5.96 postado em 2018-05-07
5.96.180509: Fixos alguns problemas de ligação - Versão 5.96 postado em 2018-05-07
5.96.180506: Correção de erros: O identificador de hardware muda ao alterar as ligações à Internet - Versão 5.96 postado em 2018-05-05
5.96.180505: Correção de insetos para 180504: Não é possível criar um novo Glossário - Versão 5.96 postado em 2018-05-04
5.96.180504: Correção de bugs: GT4T deixa de funcionar ao mudar fix MT longe do Pós-tradução - Versão 5.95 postado em 2018-04-26
5.95.180426: Adicionar a tradução em linguagems multi-alvo. - Versão 5.94 postado em 2018-04-20
5.94.180420: 1) A linguagem de origem de deteção automática é agora também eficaz com o dicionário; 2) Adicionar onedict.com - Versão 5.93 postado em 2018-04-18
5.93.180418: 1) Correção de erro: Substitua diretamente muito lentamente. 2) Opção DeepL Pro adicionada aos proprietários de licenças baseadas em carvão. 3) Mais dicionários adicionados. - Versão 5.93 postado em 2018-04-12
5.93.180416: Os proprietários de licenças baseadas em caracteres podem usar o DeepL pro. - Versão 5.92 postado em 2018-04-12
5.92.180412: 1) Os dicionários são solicitados simultaneamente. 2) Os atalhos para vários segmentos são alterados para Ctrl+shift+j - Versão 5.91 postado em 2018-04-04
5.91.180404: Ctrl+Shift+K agora também traduz o segmento atual. - Versão 5.87 postado em 2018-04-02
5.87.180305: 1) Traduzir os próximos segmentos é agora Ctrl+shift+K; 2) 'Traduzir a prancheta'; 3) Fixo: GT4T está pendurado em computadores - Versão 5.87 postado em 2018-04-02
5.87.180304: 1) Traduzir os próximos segmentos é agora Ctrl+shift+K; 2) 'Traduzir a prancheta'; 3) Fixo: GT4T está pendurado em computadores - Versão 5.91 postado em 2018-03-31
5.91.180401: "Foco de bloqueio no pop-up" - Versão 5.91 postado em 2018-03-31
5.91.180331: Carregamento multi-MT mais rápido. Fixed broken Ctrl+Shift+K - Versão 5.89 postado em 2018-03-22
5.89.180322: Códigos HTML fixos indesejados no DeepL - Versão 5.90 postado em 2018-03-22
5.90.180330: A funcionalidade Multi MT carrega os resultados muito rápidos agora. - Versão 5.89 postado em 2018-03-20
5.89.180320: 1) Adicione a base Glossária que será copiada para todos os novos glossários. 2) Quebras glossárias quando as células contêm citações duplas. - Versão 5.88 postado em 2018-03-14
5.88.180314: Fixo: A tecla CTRL permanece pressionada após a utilização de um atalho; Alongar o tempo de intervalo para 15s - Versão 5.89 postado em 2018-03-14
5.89.180316: 1) As etiquetas memsource são manuseadas corretamente. Fixo: Ctrl+Shift+K não funciona em alguns CATs - Versão 5.88 postado em 2018-03-13
5.88.180313: suporte fixo quebrado para Wordfast pro 3 - Versão 5.88 postado em 2018-03-11
5.88.180311: tradução fixa do youdao - Versão 5.88 postado em 2018-03-07
5.88.180308: Pode agora desativar qualquer atalho de teclado. Atualize novamente se já instalou 180307 - Versão 5.88 postado em 2018-03-07
5.88.180309: shorcuts cancelados para comutação de dicionários; acrescentou espanhol - Versão 5.87 postado em 2018-03-05
5.87.180306: Os atalhos CAT não estão a substituir-se pela tradução e ficam pendurados em "por favor, aguarde" quando o "bahavior predefinido" estiver definido para a opção 2 ou 3. - Versão 5.86 postado em 2018-03-02
5.86.180303: Suporte tanto Dejavu X2 como X3. - Versão 5.86 postado em 2018-03-02
5.86.180302: Fixo: Atalhos pendem sobre alguns somcputers. - Versão 5.86 postado em 2018-03-01
5.86.180301: Correção urgente: Caracteres especiais mostrados como unicódigo com o DeepL. - Versão 5.86 postado em 2018-02-21
5.86.180226: 1) Adicionar tratamento de erros aos erros do JSON.2) Suporte ao ambiente de trabalho Memsource - Versão 5.85 postado em 2018-02-21
5.86.180225: Correção de erros: 1)O DeepL não funciona quando o texto de origem contém citações. 2) Suporte para Wordfast 5. - Versão 5.85 postado em 2018-02-08
5.85.180213: Muitas correções de insetos e muito mais estável; Reduzir as chances de "incapaz de adquirir selection"; opção popup conciso. - Versão 5.84 postado em 2018-02-08
5.84.180212: 'pós-tradução' e 'fragmentação' descodudo. - Versão 5.84 postado em 2018-02-08
5.84.180209:Bug corre para 180208: Pop-up parece muito mais rápido. Não espere mais 2 ou 3 segundos. - Versão 5.83 postado em 2018-02-06
5.83.180206: Fixo: 1) Emissão de diálogo de atalho de teclado quando está a correr a partir do menu; 2) Pop-up demasiado largo quando a língua-alvo é chinesa ou coreana ou japonesa. - Versão 5.83 postado em 2018-02-06
5.83.180207: Personagem de marcador unicode despojado na tradução no Windows 7 - Versão 5.83 postado em 2018-02-04
5.83.180204: Motores multi MT simultâneos: não é necessário esperar até que os resultados de todos os motores sejam devolvidos. - Versão 5.83 postado em 2018-02-04
5.83.180205: Fixo um problema de posicionamento da janela pop-up ao aparecer perto da borda do ecrã direito - Versão 5.82 postado em 2018-02-02
5.82.180203: Intromusto/inseto espacial; Falhas reduzidas de cópia/pasta; clique direito em ícones dic para esconder; multitran.ru adicionado. - Versão 5.82 postado em 2018-02-02
5.82.180202: Falhas reduzidas de cópia/pasta; clique direito em ícones dic para esconder; adicionado multitrans. - Versão 5.81 postado em 2018-01-30
5.81.180130: Fixo: O ecrã de perturbação do pagamento aparece quando a ligação ao servidor GT4T é instável. - Versão 5.81 postado em 2018-01-26
5.81.180126: Reverter para a velha mensagem "por favor espere" na substituição direta. - Versão 5.36 postado em 2017-09-20
5.36.17090: Glossário Simples de fratura fixa - Versão 5.34 postado em 2017-09-15
5.34.170915: Os insetos pop-up de tradução alternativa fixa. Adicionado usando setas UP/DOWN para selecionar o item - Versão 5.33 postado em 2017-09-14
5.33.170914: Os insetos pop-up de tradução alternativa fixa. Adicionado usando setas UP/DOWN para selecionar o item - Versão 5.30 postado em 2017-09-12
5.30.170912: GT4T agora suporta DeepL! - Versão 5.23 postado em 2017-07-11
5.23.170908: Fixo: A tecla CTRL ainda se comporta como se fosse pressionada depois de pressionar ctrl+j - Versão 5.21 postado em 2017-07-11
5.21.170806: Fixo: Diálogo desnecessário removido. - Versão 5.21 postado em 2017-07-11
5.21.170711: Fixo: apenas traduzir a 1ª frase quando forem apresentadas duas frases. - Versão 4.91 postado em 2017-06-20
4.91.170620: Corrigir problemas com recurso dicionário - Versão 4.90 postado em 2017-06-19
4.90.170619: Muitas correções - Versão 4.32 postado em 2016-10-10
4.32.161010: Problema fixo: tailandês ano. - Versão 3.44 postado em 2011-04-19
20110422:
Detalhes do programa
- Categoria: Negócios > Suítes e Ferramentas de Escritório
- Editor: Shouguang Cao
- Licença: Julgamento Gratuito
- Preço: $57.00
- Versão: 7.18
- Plataforma: windows