Projetex 7.0 é Software de Gestão de Projetos para Agências de Tradução. Simplifica tremendamente a tarefa de gerir tradutores internos e tradutores freelance, partilha de dados e ficheiros dentro da agência de tradução e proporciona múltiplos benefícios para cada tradutor interno e tradutor freelance. Administrador de Sistema da Agência de Tradução, Gestão Geral da Agência de Tradução, Representantes de Vendas da Agência de Tradução, Gestores de Projetos de Tradução, Gestores de Recursos Humanos, Peritos Empresariais e Contabilistas poderão aprender rapidamente o Projetex 7.0 e atualizar os seus processos de trabalho. A Projetex também se adequará a ambientes de trabalho mais pequenos de agências de tradução mais pequenas, onde um funcionário de uma agência de tradução pode ter mais duas destas funções combinadas.
Características:
Plataforma de base de dados fiável: Firebird SQL Relational Database.
Manutenção fácil: Backups de bases de dados, atualizações de bases de dados e atualizações de bases de dados.
Excelente Interface intuitiva: Low Time & Low Costs of Extra Training for Team Members.
Segurança Flexível: Acesso manejável a todas as áreas da base de dados.
Personalização fácil: Para satisfazer as necessidades específicas da sua equipa.
Escalabilidade: Trabalho fiável com acesso simultâneo a múltiplas estações de trabalho ao servidor.
Acesso simultâneo totalmente suportado: Bloqueio automático de registo temporário durante a edição
Suporte a várias moedas: A contabilidade é possível usando várias moedas
Sistema de gestão de contas
Automação de armazenamento de ficheiros
Estrutura abrangente de projetos
Opções de pesquisa
Campos personalizados para personalização de bases de dados.
Opções de gestão de ficheiros de projeto A Projetex cria e mantém automaticamente a estrutura de pastas consistente e lógica. Os ficheiros do projeto podem ser rapidamente acedidos sem a necessidade de alternar entre o Projetex e as janelas do explorador de ficheiros.
Cliente FTP incorporado disponível diretamente no separador Ficheiros para acesso rápido às pastas FTP de Clientes e Peritos.
Visão geral de todas as faturas vencidas e vencidas aos clientes, datas dos pagamentos esperados apresentados.
Gestão de pedidos de compra.
história da versão
- Versão 7.0 postado em 2008-04-17
Gestão baseada em contas de Projetos e Cliente; Campos personalizados em Jobs and Quotes para personalização de bases de dados de tradutores; Ação em massa: geração rápida de várias Faturas, Ordens de Compra e Pagamentos; As definições de política de faturação podem ser configuradas no perfil dos clientes; Novas opções de gestão de ficheiros.
Detalhes do programa
EULA
EULA - Contrato de Licença de Utilizador Final
Software Projetex 7.0:
Servidor Projetex 7.0
Projetex 7.0 Workstation
c Direitos autorais, Traduções Internacionais Avançadas, 2002-2008. Todos os direitos reservados.
Qualquer utilização deste software indica a sua aceitação destes contratos de licença e garantias. Se não concordar com estes termos e condições, não está autorizado e poderá não utilizar o software.
CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR ÚNICO, PERÍODO EXPERIMENTAL
A Advanced International Translations concede ao Licenciado que obteve o download experimental (eletronicamente ou em suporte físico) da Advanced International Translations ou de qualquer um dos seus distribuidores uma licença não exclusiva e não transferível para utilizar o download experimental do Software Projetex 7.0 e a sua documentação nos termos e condições desta Licença. O download experimental do Software Projetex 7.0 e quaisquer extensões (doravante designadas por Projetex Workstation Trial Download) são produtos proprietários de direitos de autor de Traduções Internacionais Avançadas. Esta é uma licença, não uma transferência de títulos, e, portanto, o Download de Teste de Workstation da Projetex não pode ser copiado, reproduzido, modificado, publicado, carregado, publicado, transmitido ou distribuído de qualquer forma, sem autorização prévia por escrito de Traduções Internacionais Avançadas. Exceto conforme expressamente fornecido aqui, a Advanced International Translations não concede qualquer direito expresso ou implícito ao Licenciado sob quaisquer patentes, direitos de autor, marcas comerciais ou informações secretas comerciais de Traduções Internacionais Avançadas.
O licenciado pode utilizar a sua cópia do Teste de Programação da Projetex por um período de avaliação único de 30 dias.
O Licenciado não permitirá, sem autorização prévia por escrito da Advanced International Translations, nem permitir que ninguém, modifique, traduza, engenheiro inverso, decompile, desmontar, alugar, arrendar, rede, distribuir, emprestar ou criar obras derivadas com base no código de descarregamento de workstation da Projetex ou na sua documentação, total ou parcialmente, revender o Teste de Trabalho da Projetex para fins lucrativos sem autorização explícita de Traduções Internacionais Avançadas, remover quaisquer avisos ou etiquetas de propriedade utilizar qualquer parte do Teste de Trabalho da Projetex para fins comerciais, exceto conforme pretendido pelos criadores do programa (organização efetiva de trabalho pessoal de tradutor ou intérprete que esteja em período de avaliação de 30 dias) ou fins que possam de alguma forma prejudicar interesses comerciais e reputação de Traduções Internacionais Avançadas. Todas e todas as informações obtidas durante a engenharia inversa ilícita, descompilição ou outras atividades, incluindo, mas não se limitando a, a organização, diálogos, formulários de entrada, lógica, algoritmos, estrutura de base de dados e outras características do Download do Teste de Trabalho da Projetex, serão consideradas como informações confidenciais e proprietárias de Traduções Internacionais Avançadas.
O Licenciado é dono da diskette, CD-ROM ou disco rígido em que a Projetex Workstation Trial Download e/ou a sua configuração e extensões são gravadas, mas a Advanced International Translations mantém o título para o Download do Teste de Workstation Da Projetex, as suas extensões e documentação de acompanhamento. Este título, direitos de propriedade e direitos de propriedade intelectual da Projetex Workstation Trial Download permanecerá com traduções internacionais avançadas. Projetex Workstation Trial Download está protegido por leis e tratados locais e internacionais de direitos de autor.
Isenção de responsabilidade de garantia
A Advanced International Translations é gerida por pessoas honestas e responsáveis e emprega pessoas que fazem o seu melhor para lançar os produtos que melhor se adequam às necessidades da comunidade de tradução internacional. No entanto, um litígio jurídico desnecessário iniciado por uma única pessoa pode distrair os recursos das Traduções Internacionais Avançadas e, por conseguinte, diminuir a qualidade do apoio e a rapidez do desenvolvimento futuro, oferecidos a toda a clientela de Traduções Internacionais Avançadas. Assim, à semelhança da maioria dos editores de software Advanced International Translations, na medida do permitido pela lei aplicável, declina todas as garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a garantias implícitas de mercadotização e aptidão para um determinado propósito, no que diz respeito ao programa. O utilizador final assume todo o risco quanto à adequação, qualidade e desempenho do programa. Em nenhum caso, as Traduções Internacionais Avançadas, ou os seus diretores, oficiais, funcionários ou afiliados, serão responsáveis pelo utilizador final por quaisquer danos consequenciais, incidentais, indiretos, especiais ou exemplares (incluindo danos por perda de lucros empresariais, interrupção de negócios, perda de dados ou informações empresariais, e similares) decorrentes da utilização ou incapacidade de utilizar o programa ou de acompanhar materiais escritos, mesmo que a Advanced International Translations tenha sido avisada da possibilidade de tais danos.
A responsabilidade das Traduções Internacionais Avançadas ao utilizador final (se houver) por danos diretos reais por qualquer causa, e independentemente da forma da ação, será limitada e, em caso algum, excederá o montante inicialmente pago às Traduções Internacionais Avançadas pela licença da Estação de Trabalho da Projetex.
Nenhum atraso ou incumprimento de medidas nos termos e condições constituirá uma renúncia por traduções internacionais avançadas, a menos que expressamente dispensada por escrito por um oficial devidamente autorizado de Traduções Internacionais Avançadas.
As Traduções Internacionais Avançadas podem rescindir esta licença a qualquer momento se o Licenciado violar qualquer um destes termos e condições de utilização. Após tal rescisão, o Licenciado deve e concordar em destruir imediatamente todas as suas cópias do Download do Teste de Programação de Trabalho da Projetex.
CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR ÚNICO, UTILIZADOR REGISTADO
A Advanced International Translations concede ao Licenciado cujo nome aparece na tecla privada do Software Projetex 7.0 devidamente adquirida à Advanced International Translations ou a qualquer um dos seus distribuidores uma licença não exclusiva e não transferível para utilizar o Software Projetex 7.0 e a sua documentação nos termos e condições desta Licença. O Software Projetex 7.0 e quaisquer extensões (doravante designadas por Projetex Workstation) são produtos proprietários de direitos de autor de Traduções Internacionais Avançadas. Esta é uma licença, não uma transferência de títulos, e, portanto, a Projetex Workstation não pode ser copiada, reproduzida, modificada, publicada, carregada, publicada, transmitida ou distribuída de qualquer forma, sem autorização prévia por escrito de Traduções Internacionais Avançadas. Exceto conforme expressamente fornecido aqui, a Advanced International Translations não concede qualquer direito expresso ou implícito ao Licenciado sob quaisquer patentes, direitos de autor, marcas comerciais ou informações secretas comerciais de Traduções Internacionais Avançadas.
O licenciado pode usar a sua cópia da Projetex Workstation instalada com a sua chave privada pessoalmente na unlimisua cópia da Projetex Workstation instalada com a sua chave privada pessoalmente em número ilimitado de computadores. O Licenciado não se limita a um computador apenas, uma vez que a Advanced International Translations compreende e respeita a possível necessidade no mundo móvel moderno de utilização da Estação de Trabalho da Projetex em vários locais de escritório, ou/e no caderno. Mas apenas o Licenciado, a pessoa que comprou a cópia da Estação de Trabalho da Projetex e cujo nome está especificado numa chave privada pode trabalhar com qualquer instalação de cópia da Projetex Workstation, ativada com a sua chave privada. Qualquer outra pessoa deve comprar uma chave privada própria antes de utilizar a Projetex Workstation. O Licenciado concorda em impedir qualquer cópia da configuração da Estação de Trabalho da Projetex, bases de dados, chave privada ou qualquer outra parte do mesmo por outras pessoas.
O licenciado não permitirá, sem autorização prévia por escrito da Advanced International Translations, nem permitir que ninguém, modifique, traduza, engenheiro inverso, descompilado, desmontar, alugar, arrendar, rede, distribuir, emprestar ou criar obras derivadas com base no código de programação da Projetex ou na sua documentação, total ou parcialmente, transferindo qualquer parte da Rede de Trabalho da Projetex, incluindo, mas não se limitando à instalação da Projetex Workstation, instalação e chave privada para outra pessoa ou empresa, revender a Estação de Trabalho da Projetex para fins lucrativos sem autorização explícita de Traduções Internacionais Avançadas, remover quaisquer avisos ou etiquetas de propriedade na Estação de Trabalho da Projetex, utilizar qualquer parte da Estação de Trabalho da Projetex para fins comerciais, exceto como pretendido pelos criadores do programa (organização eficaz de trabalho pessoal de tradutor ou intérprete que comprou o programa) ou fins que possam de alguma forma prejudicar interesses comerciais e reputação de Traduções Internacionais Avançadas. Todas e todas as informações obtidas durante a engenharia inversa ilícita, a descompilação ou outras atividades, incluindo, mas não se limitando a, a organização, os diálogos, os formulários de entrada, a lógica, os algoritmos, a estrutura da base de dados e outras características da Estação de Trabalho da Projetex, serão consideradas informações confidenciais e proprietárias de Traduções Internacionais Avançadas.
O Licenciado é dono da diskette, CD-ROM ou disco rígido em que a Projetex Workstation e/ou a sua configuração e extensões são registadas, mas a Advanced International Translations mantém o título para a Projetex Workstation, as suas extensões e documentação de acompanhamento. Este título, direitos de propriedade e direitos de propriedade intelectual da Projetex Workstation permanecerão com traduções internacionais avançadas. A Projetex Workstation está protegida por leis e tratados locais e internacionais de direitos autorais.
Isenção de responsabilidade de garantia
A Advanced International Translations é gerida por pessoas honestas e responsáveis e emprega pessoas que fazem o seu melhor para lançar os produtos que melhor se adequam às necessidades da comunidade de tradução internacional. No entanto, um litígio jurídico desnecessário iniciado por uma única pessoa pode distrair os recursos das Traduções Internacionais Avançadas e, por conseguinte, diminuir a qualidade do apoio e a rapidez do desenvolvimento futuro, oferecidos a toda a clientela de Traduções Internacionais Avançadas. Assim, à semelhança da maioria dos editores de software Advanced International Translations, na medida do permitido pela lei aplicável, declina todas as garantias, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a garantias implícitas de mercadotização e aptidão para um determinado propósito, no que diz respeito ao programa. O utilizador final assume todo o risco quanto à adequação, qualidade e desempenho do programa. Em nenhum caso, as Traduções Internacionais Avançadas, ou os seus diretores, oficiais, funcionários ou afiliados, serão responsáveis pelo utilizador final por quaisquer danos consequenciais, incidentais, indiretos, especiais ou exemplares (incluindo danos por perda de lucros empresariais, interrupção de negócios, perda de dados ou informações empresariais, e similares) decorrentes da utilização ou incapacidade de utilizar o programa ou de acompanhar materiais escritos, mesmo que a Advanced International Translations tenha sido avisada da possibilidade de tais danos.
A responsabilidade das Traduções Internacionais Avançadas ao utilizador final (se houver) por danos diretos reais por qualquer causa, e independentemente da forma da ação, será limitada e, em caso algum, excederá o montante inicialmente pago às Traduções Internacionais Avançadas pela licença da Estação de Trabalho da Projetex.
Nenhum atraso ou incumprimento de medidas nos termos e condições constituirá uma renúncia por traduções internacionais avançadas, a menos que expressamente dispensada por escrito por um oficial devidamente autorizado de Traduções Internacionais Avançadas.
As Traduções Internacionais Avançadas podem rescindir esta licença a qualquer momento se o Licenciado estiver em incumprimento As Traduções Internacionais vanced podem rescindir esta licença a qualquer momento se o Licenciado violar qualquer um destes termos e condições de utilização. Após tal rescisão, o Licenciado deve e concordar em destruir imediatamente todas as suas cópias da Estação de Trabalho da Projetex.