SmartCAT 5.0

Licença: Grátis ‎Tamanho do arquivo: 25.44 MB
‎Classificação dos utilizadores: 1.5/5 - ‎4 ‎votos

Sobre SmartCAT

Software de automação de tradução. Para tradutores profissionais, agências de tradução e departamentos de tradução corporativa. Principais funções: tradução automática, dicionários Lingvo incorporados, memória de tradução, criação/gestão glossária, garantia de qualidade integrada, colaboração em tempo real por vários tradutores no mesmo documento e gestão do fornecedor. Também disponível: reconhecimento automático e conversão (OCR) de PDFs, documentos digitalizados e imagens. Uma vez que a memória de tradução e glossários são ligados, novos documentos para tradução são analisados para segmentos correspondentes e correspondências de sub-segmento que correspondem a materiais previamente traduzidos. O programa insere automaticamente uma tradução humana de alta qualidade (não uma tradução automática) guardada na memória de tradução de documentos anteriores. Se um tradutor não tiver uma memória de tradução existente, o programa cuida automaticamente da criação de TM. A tradução pode ser acelerada com a pós-edição: é proposta uma tradução automática para cada segmento e o tradutor edita a saída. A versão final é guardada para a memória de tradução. A memória de tradução cresce ao longo do tempo e pode ser usada em futuras traduções em SmartCAT ou outras ferramentas CAT, uma vez que o TM pode ser exportado do SmartCAT em formato TTX. Todas as funcionalidades e documentos estão hospedados num servidor remoto na nuvem. Não é necessária nenhuma instalação: o programa é acessível através do navegador web em qualquer dispositivo ligado à Internet. O registo é necessário, uma vez que a autenticação segura é usada para proteger o acesso ao servidor e manter os documentos dos materiais do utilizador, memórias de tradução e glossários privados. Formatos suportados: DOCX, DOC, TXT, PPTX, XLSX, XLS, PDF, JPG, TIFF, BMP, PNG, GIF, DJVU, HTML, TTX, SDLXLIFF, XLF, XLIFF, TMX. Quando a tradução estiver concluída, o documento pode ser descarregado como um ficheiro bilingue (contendo o texto de origem e a tradução) ou como um ficheiro monolíngue (apenas texto de origem ou tradução).