KJV Bible with Apocrypha. KJVA 5.1

Licença: Grátis ‎Tamanho do arquivo: 29.46 MB
‎Classificação dos utilizadores: 0.0/5 - ‎0 ‎votos

Versão do Rei James da Bíblia com Apócrifo A Versão Rei James (KJV), vulgarmente conhecida como Versão Autorizada (AV) ou Bíblia do Rei James (KJB), é uma tradução em inglês da Bíblia Cristã para a Igreja da Inglaterra iniciada em 1604 e concluída em 1611. Impressa pela primeira vez pela Impressora do Rei Robert Barker, esta foi a terceira tradução para inglês a ser aprovada pelas autoridades da Igreja Inglesa. Tiago deu instruções aos tradutores destinados a garantir que a nova versão se conformaria com a eclesiologia e refletiria a estrutura episcopal da Igreja de Inglaterra e a sua crença num clero ordenado. A tradução foi feita por 47 estudiosos, todos membros da Igreja de Inglaterra. Em comum com a maioria das outras traduções da época, o Novo Testamento foi traduzido do grego, o Antigo Testamento foi traduzido a partir do texto hebraico, enquanto o Apócrifo foi traduzido do grego e do latim. O apócrifo bíblico (da palavra grega aπόκρυφος, apókruphos, que significa "escondido") denota a coleção de livros antigos encontrados, em algumas edições da Bíblia, numa secção separada entre os Antigos e Novos Testamentos ou como um apêndice após o Novo Testamento. Embora o termo apócrifo estivesse em uso desde o século V, foi na Bíblia de Lutero de 1534 que o Apócrifo foi publicado pela primeira vez como uma secção intertestal separada. Lutero estava a fazer um ponto polémico sobre a canonicidade destes livros. Como autoridade para esta divisão, citou São Jerónimo, que no início do século V distinguiu os Antigos Testamentos Hebraicos e Gregos, afirmando que os livros não encontrados no hebraico não eram recebidos como canónicos. Embora a sua declaração fosse controversa no seu tempo, Jerónimo foi mais tarde intitulado doutor da Igreja e a sua autoridade também foi citada na declaração anglicana em 1571 dos Trinta e Nove Artigos. Versão king james A versão em língua inglesa King James Version (KJV) de 1611 seguiu a liderança da Bíblia de Lutero ao usar uma secção inter testamental rotulada de "Livros chamados Apócrifo", ou apenas "Apócrifo" no cabeçalho da página de corrida. O KJV seguiu a Bíblia de Genebra de 1560 quase exatamente (as variações são marcadas abaixo). A secção contém o seguinte: 1 Esdras (Vulgata 3 Esdras) 2 Esdras (Vulgate 4 Esdras) Tobit Judith ("Judeth" em Genebra) Resto de Esther (Vulgata Esther 10:4-16:24) Sabedoria Eclesiástico (também conhecido como Sirach) Baruch e a Epístola de Jeremy ("Jeremias" em Genebra) (tudo parte de Vulgate Baruch) Canção das Três Crianças (Vulgata Daniel 3:24-90) História de Susanna (Vulgata Daniel 13) O Ídolo Bel and the Dragon (Vulgata Daniel 14) Oração de Manasses (segue 2 Crónicas em Genebra) 1 Maccabees 2 Maccabees Incluídos nesta lista estão os livros da Vulgata Clementine que não estavam no cânone de Lutero. Estes são os livros mais frequentemente referidos pela denominação casual "O Apócrifo". Estes mesmos livros também estão listados no artigo VI dos Trinta e Nove Artigos da Igreja de Inglaterra. Apesar de terem sido colocados no Apócrifo, na tabela de lições na frente de algumas gravuras da Bíblia do Rei James, estes livros estão incluídos sob o Antigo Testamento.

história da versão

  • Versão 2.3 postado em 2015-03-25

Detalhes do programa